In the opening of a recent Macmillan Dictionary Blog post, Robert Lane Greene quotes the editor of the Economist’s style guide, who in turn quotes Winston Churchill as saying “Short words are best, and old words, when short, are best of all.” Greene then goes on to discuss how difficult it is to write clearly. If you think you’ve heard this one before, don’t. Greene’s post is brief, practical, and a touch insightful. He believes that journalists often get a “bad rap” as writers of plain English because of the schedules they are under. I can go along with that.
Greene also says that metaphors are one way writers can improve. He says there are “three ways to use a metaphor to get ideas across, and two of them are bad.” The two bad kinds are tired metaphors and strained metaphors. Greene suggests using the best kind of metaphors, those that are “simple, clear, memorable and quite often short.”
Greene uses the conventional meaning of “metaphor,” of course, since that’s how most people still understand the term. But the updated meaning shows us that phrases like on Wednesday and the sun came out are also metaphors (for those unfamiliar, think about actually putting something on a day in the way we put something on a table). This realization of metaphors lurking all around our language is important because it adds what I think is the most important element of Greene’s (and Churchill’s and the unnamed Economist editor’s) belief that short words are best. (Don’t worry, I’m not going to get into Conceptual Metaphor Theory or Blending. I’m trying to keep your attention, believe it or not.)
Consider the opening to Greene’s post, which is really the opening to the Economist editorial:
“Short words are best, and old words, when short, are best of all.” Thus, quoting Winston Churchill, began an editorial in The Economist that consisted entirely of one-syllable words. It went on:
“AND, not for the first time, he was right: short words are best. Plain they may be, but that is their strength. They are clear, sharp and to the point. You can get your tongue round them. You can spell them. Eye, brain and mouth work as one to greet them as friends, not foes. For that is what they are.”
Churchill, Greene, and our anonymous editor aren’t the only ones that love short words. You’ll hear language gurus promoting them all over the place. It’s a common idea, but a good one. It goes: Keep it simple, stupid.
And yet, I can’t help feeling that short words are anything but “plain.” The more I think about them, the more I realize that short words are downright complex, especially ones like prepositions. For example, you know what on, of, at, in, etc. mean, but could you define them? It’s pretty tough when you think about it. Fortunately, every language has a way of expressing the notions that prepositions in English express, such as spatial relations. So when you encounter a new language, no matter if it has prepositions or suffixes doing the job of English prepositions, you will be able to understand them. That’s not plain, in my mind. Prepositions do some complicated things.
I don’t think Greene, Churchill or Mr. Editor were talking about prepositions, though. So let’s think about some other short and “plain” words. The English word set, according to Macmillan, has fifteen definitions. Stand has seventeen definitions. Run has nineteen. And that’s not counting the entries for phrases that include these words.
These are not plain words. Short words are not great because they are “to the point,” but because they are to so many points. The fact is, I can do a lot more with set, stand, and run than I can with Australopithecus, midi-chlorians, and Tyrannosaurus rex. That’s because English packs a lot of information into little tiny words.
Or, then again, maybe it doesn’t. Sometimes we’re forced to say yesterday or tomorrow, pretentious or university (two unrelated words), Superman or Professor Xavier. That’s just the way things are.
In his editorial, the Masked Editor uses literature as an example of what can be done with short words – “to be or not to be,” “The year’s at the spring/And day’s at the morn…/The lark’s on the wing;/The snail’s on the thorn.” But he’s using a double-edged sword and he’s not using it well. Sometimes people write thinigs like this:
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore–
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door–
“‘Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door–
Only this and nothing more.”
Or this:
In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I’ve been turning over in my mind ever since.
Or this:
All this happened, more or less. The war parts, anyway, are pretty much true. One guy I knew really was shot in Dresden for taking a teapot that wasn’t his. Another guy I knew really did threaten to have his personal enemies killed by hired gunmen after the war. And so on. I’ve changed all the names.
So it goes. I guess some folks know what they’re doing. Neither Churchill, nor Greene, nor the artist formerly known as an editor tell us what a short word is. One syllable? Two? Three is stretching it, I guess.
The point is, Greene, Churchill, and the editor who wasn’t there are correct. Everyone should keep it simple (stupid). They should do that all the time. It’s a good rule to follow. But we should realize that in English our “short and simple” words are often only the former, not the latter. I’m not picking on Greene, who I think is a great journalist (seriously, DuckDuckGo his name, read his articles, watch his TED Talks). It’s just that his article made me think of this idea, which has probably been brewing for a while.
By the way, here are the first three sentences of The Gathering Storm, the first book in a series which won Churchill the Nobel Prize in Literature:
After the end of the World War of 1914 there was a deep conviction and almost universal hope that peace would reign in the world. This heart’s desire of all the peoples could easily have been gained by steadfastness in righteous convictions, and by reasonable common sense and prudence. The phrase “the war to end war” was on every lip, and measures had been taken to turn it into a reality.
And then there’s the rest of Hamlet’s speech that our friendly neighborhood editor used as an example. Guess what, there’s disagreement over its meaning. So much for short words. Shakespeare does away with them after the first line. To wit:
To be, or not to be, that is the question:
Whether ’tis Nobler in the mind to suffer
The Slings and Arrows of outrageous Fortune,
Or to take Arms against a Sea of troubles,
And by opposing end them: to die, to sleep
No more; and by a sleep, to say we end
The heart-ache, and the thousand Natural shocks
That Flesh is heir to? ‘Tis a consummation
Devoutly to be wished. To die to sleep,
To sleep, perchance to Dream; Ay, there’s the rub,
For in that sleep of death, what dreams may come…
[Update: Mr. Greene was kind enough to drop by and leave a link to his reply, which you can find here.]